I jo encalçaria cinc-centes rajoles

I Would Caulk Five Hundred Tiles



Informeu -Vos Del Vostre Nombre D'Àngel

Només uns quants plans d’Hostaleria per mostrar-vos! Estem enrajolant com bojos, i suposo que serà impossible per a mi tenir terres simples als banys. Ha. Aquesta és una de les habitacions que més em fa il·lusió: llums de carbó, vermell i vidre ... una mica com alguna cosa que veuríeu a Gunsmoke. Podria ser descarat, divertit, i tots dos!



M'encanta l'atrevida atemporalitat d'aquests quadrats en blanc i negre. Es tracta de The Emerald Room, que tindrà accents verds.

ous durs difícils de pelar

Aquesta és la rajola verda que està destinada a anar a les parets del bany ...

(Font de la imatge: Pinterest)



Però aquest color VERD innegablement és una mica més proper al que pensava. En persona, la rajola verda de dalt semblava molt fosca i em temo que no es distingirà prou de les rajoles de terra negres i dels accents negres del bany. Si teniu idea d’on trobar un rajolí de metro verd més brillant (no verd llima o verd oliva; només un bon verd viu), recordeu-me!

Aquesta és la sala de farmàcia / farmàcia / farmàcia! Teníem una mica de por que la vora combinada amb la rajola hexagonal estigués una mica massa ocupada ... però m'agrada molt. Estàvem una mica anant pel període de temps de l'edifici en aquest.

888 nombre d'àngel amor

Mentre que AQUESTA rajola, a The Butterfly Room, no té absolutament res a veure amb el període de temps de l’edifici. Ha. Però això està bé amb mi.



No és una rajola, però volia mostrar-vos com queden les parets de The Tack Room amb la primera capa de taca. Encara tenen més capes de taca i lluentor, però crec que semblarà agut ... i absolutament RES com la sala d’adherència del ranxo, que és un antic paller de roca amb una porta rovellada i l’olor de caca de cavall.

(No hem de guardar les coses això precís.)

Aquí teniu una ullada al logotip. Hem de canviar la data al 2018, però és pràcticament bo anar-hi.

Oh! I em sap greu el títol d’aquest post. Però ho havia de fer. Em vaig despertar pensant-hi i vaig haver de treure’l de la meva ànima.

Poema petjades a la sorra en castellà
Aquest contingut és creat i mantingut per un tercer i importat a aquesta pàgina per ajudar els usuaris a proporcionar les seves adreces de correu electrònic. És possible que pugueu trobar més informació sobre aquest contingut i contingut similar a piano.io Publicitat - Continueu llegint a continuació